114 lines
4.4 KiB
Plaintext
114 lines
4.4 KiB
Plaintext
![]() |
# Created by Miha 6. 2. 2020
|
||
|
|
||
|
#=============================================================================#
|
||
|
# Izdelava presonaliziranih PDF poročil za EVOLI v treh jezikovnih različicah #
|
||
|
#=============================================================================#
|
||
|
# V nadaljevanju sledi opis funkcij posameznih folderjev, ki skrbijo za generiranje
|
||
|
# slovenskega, angleškega in danskega poročila.
|
||
|
# Celoten foldersestoji iz dveh delov, in sicer del,
|
||
|
# ki ga pripravi Miha (R in latex - mape: latexkosi, R, results in temp)
|
||
|
# in del oziroma vse ostalo, ki pripravi Peter.
|
||
|
|
||
|
#==========#
|
||
|
Mihin del:
|
||
|
#==========#
|
||
|
# Latexkosi #---------------------
|
||
|
|
||
|
# v folderju latexkosi se nahajajo tex datoteke oziroma latex koda, ki skrbi za
|
||
|
# sestavo oz. strukturo PDF dokumenta, ter vsebuje vse potrebne slike (glej mapo logo), ki nastopajo
|
||
|
# v poročilu. V tej mapi se nahajajo tudi vse dodatne funkcionalnosti, ki se pojavljajo
|
||
|
# v poročilu (tabele, vnosne forme itd.).
|
||
|
# Tex datoteke, ki nastopajo v tem folderju so ločene z "_", ki označuje ali gre
|
||
|
# za angleško slovensko ali dansko različici. PRav tako v ime tex datoteke označuje
|
||
|
# za katero vrsto poročila gre, npr:
|
||
|
### glava-evoli_slo: dokument za OSEBNI EQ PROFIL (z-noga predstavlja le zaključek zgradbe latex dokumenta
|
||
|
in je v vseh poročilih enaka)
|
||
|
### Po novem (2019/20), različni tip poročila ločimo z novo mapo, in sicer
|
||
|
#### Pem_meter: latex datoteke za Personal Employeeship Meter
|
||
|
### Team_meter: latex datoteke za Team Employeeship Meter
|
||
|
# Ker se je število poročil in kode povečalo, rata nepregledno če imamo vse v eni mapi zato
|
||
|
# počasi začnemo ločevati dele kode (ŠE V DELU)!!!
|
||
|
|
||
|
|
||
|
# R #------------------------
|
||
|
|
||
|
# V folderju R pa se nahaja vsa potrebna koda, ki generira grafe, tabele
|
||
|
# izračune in tudi sestavi vse dele (R kod in latex oz. tex dele) v celoto
|
||
|
# tj. v PDF poročilo.
|
||
|
# Tudi R koda je poimenovana glede na tip poročil in glede na jezikovno različico.
|
||
|
|
||
|
# results #---------------------
|
||
|
|
||
|
# Mapa makor se shranijo generirana PDF poročila
|
||
|
|
||
|
|
||
|
# temp #-------------------
|
||
|
|
||
|
# Folder, kamor peter shrani csv, ki ga potrebujemo za izdelavo PDF poročil.
|
||
|
# Ime csv-ja je dogovorjeno v naprej.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
....
|
||
|
|
||
|
|
||
|
#===============================================#
|
||
|
# ŠE NEKAJ O ENCODINGU OZIROMA KODIRANJU ŠUMNIKOV
|
||
|
#===============================================#
|
||
|
# V kolikor delamo angleško različico in želimo da se tudi v angleški različici pravilno izpišejo
|
||
|
# šumniki na strežniku, moramo v R skripti narediti dvoje, in sicer:
|
||
|
|
||
|
1) Na vrhu deefinirdefinirate "locale": A locale representing the user's region settings in sicer:
|
||
|
#----------------- ENCODING 1KA STREŽNNIK ----------------#
|
||
|
# Nastavimo encoding za potrebe strežnika
|
||
|
# Pogosto se na 1KA strežniku pokvarijo šumniki
|
||
|
# zato šumniki (v PDF poročilu) lokalno delajo
|
||
|
# na strežniku pa ne
|
||
|
Sys.setlocale(category = "LC_ALL", locale = "slovenian")
|
||
|
#--------------- //ENCODING 1KA STREŽNNIK// --------------#
|
||
|
|
||
|
2) Tam, kjer se bodo pojavljali šumniki encoding znake ustrezno zamenjamo
|
||
|
|
||
|
# \u010D == č
|
||
|
Organisation <- gsub("\u010D", "č", Organisation, fixed = TRUE)
|
||
|
# Velik Č
|
||
|
Organisation <- gsub("\u010C", "Č", Organisation, fixed = TRUE)
|
||
|
# Mali ž
|
||
|
Organisation <- gsub("\u017E", "ž", Organisation, fixed = TRUE)
|
||
|
# Velik Ž
|
||
|
Organisation <- gsub("\u017D", "Ž", Organisation, fixed = TRUE)
|
||
|
# Mali š
|
||
|
Organisation <- gsub("\u0161", "š", Organisation, fixed = TRUE)
|
||
|
# Velik Š
|
||
|
Organisation <- gsub("\u0160", "š", Organisation, fixed = TRUE)
|
||
|
# Mali đ
|
||
|
Organisation <- gsub("\u0111", "đ", Organisation, fixed = TRUE)
|
||
|
# Velik đ
|
||
|
Organisation <- gsub("\u0110", "Đ", Organisation, fixed = TRUE)
|
||
|
|
||
|
|
||
|
# V kolikor pa delamo slovensko poročilo pa je za potrebe strežnika v
|
||
|
# latex glavi deninirati naslednje:
|
||
|
|
||
|
\usepackage[T1]{fontenc} % font encoding (determines what kind of font is used)
|
||
|
\usepackage{amsmath} % provides miscellaneous enhancements for improving the information structure and printed output of documents containing mathematical formulas
|
||
|
\usepackage[cp1250]{inputenc} % for Slovenian characters, mainly ''Č''
|
||
|
%\usepackage[utf8]{inputenc}
|
||
|
|
||
|
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||
|
% sumniki
|
||
|
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||
|
\catcode `č=13
|
||
|
\def č{\v c}
|
||
|
\catcode `š=13
|
||
|
\def š{\v s}
|
||
|
\catcode `ž=13
|
||
|
\def ž{\v z}
|
||
|
\catcode `Č=13
|
||
|
\def Č{\v C}
|
||
|
\catcode `Š=13
|
||
|
\def Š{\v S}
|
||
|
\catcode `Ž=13
|
||
|
\def Ž{\v Z}
|
||
|
|
||
|
s tem zagotovimo pravilen izpis šumnikov tudi na strežniku
|